當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英語填表中的關系:媽媽怎麽填表?

英語填表中的關系:媽媽怎麽填表?

其實應該是問妳的親屬關系。妳只需要寫壹個母親。就像中國人問妳的關系,填表的時候沒人真的寫“母女關系”,就寫媽媽。

註冊和填表中常見的英語比較:

姓名翻譯:在英語中,名在前,姓在後。

中文地址的翻譯:如果妳的英文水平不高,填表的時候只需要用英文(中國)填寫國家名稱,郵政編碼正確,剩下的可以用漢語拼音,只要郵遞員能看懂就行。

如果妳英語不錯,看看下面的翻譯原則:先小後大。中國人喜歡先說大的,後說小的,比如No。xx區xx路xx號。外國人喜歡“先小後大”的原則,比如xx區xx路xx號,翻譯的時候要先寫小再寫大。

註:地址可以用拼音,只要中國的郵遞員能看懂就行。目前每個城市的中國郵政信件分揀中心都有專人負責把國外的信件地址翻譯成中文地址,寫在信封上,供郵遞員送信。

  • 上一篇:壹個文言句子的翻譯
  • 下一篇:請問日語中“酸脹”的感覺怎麽表達
  • copyright 2024考研網大全