當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 面谷回復蔡的昆仲譯。

面谷回復蔡的昆仲譯。

綿谷對蔡瑁的昆仲譯本的回復如下:

我壹年去過晉城兩次。我第壹次欣賞春風,第二次是秋天。小草多情馬蹄不讓我們走,彩雲層層遮亭。青山阻隔了我們,綠水把離別的夢送到了我的心裏。今天我為妳回望錦官城,只看到綿州的樹和淡淡的雲。

壹年兩次逛晉城,東風前,秋後。萬草眾生礙馬,好雲蓋樓處處。山不恨而心碎,水落夢溪。今天,因為妳試著回首,輕煙樹隔綿州。

文學欣賞:

這是壹首關於“離愁別恨”的詩。回憶過去的旅行和表達對朋友的懷念是這七條定律的雙重主題。

第壹副對聯以賦體敘述,字裏行間洋溢著喜悅。晉江是個名勝,能去壹次就已經很開心很幸福了,更何況“壹年兩次”而且是在壹個非常適合觀光的季節。“值”這個字寓意著春天和秋天美好的壹天。這兩句話所承載的感情,直接傾註到了整篇文章中。

顓頊專門寫晉江,描寫他所見之美,寫景的筆觸充滿了強烈的感情色彩。“眾生礙馬,好雲遮樓臺處處”,這是全詩中最有詩意的壹句話,贏得了晉江美景的神韻。這兩句分別來源於“東風的前值”和“秋的後值”,寫出了詩人對晉江風土人情的懷念。

  • 上一篇:獨特的英文翻譯的妳
  • 下一篇:河北賽瑞知識產權代理有限公司怎麽樣?
  • copyright 2024考研網大全