當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 賈生古詩的原譯

賈生古詩的原譯

古詩《賈生》原文及譯文如下:

宣傳室請聖賢拜見群臣,賈更是語無倫次。

可憐子夜空前座,莫問人問鬼神。

漢文帝為了拜訪賢士,在宣傳室召集官員。那個賈誼才華橫溢,真的高人壹等。可惜,當他們談到午夜的時候,鄧文迪徒然向前移動;不問國計民生,只問可笑的鬼神。

創作背景:關於這首詩的寫作年代,有兩種說法。第壹,這首詩是李商隱於大中二年(848年)正月,受廣西刺史鄭亞之命,在肇州任縣令時所作。因為李商隱當時是壹縣之長,要祭祀大事,所以用題創作了這首詩。其次,這首詩寫於李商隱離開桂林,留在京巴的大中二年三四月間。

作品欣賞

《家聲》是唐代詩人李商隱寫的壹首史詩。這首詩通過諷刺漢文帝能求賢而不知賢的行為,反映了晚唐的社會現實,即晚唐的皇帝就像文帝壹樣,看似開明,實則昏昏沈沈。其重點不在於個人得失,而在於指出封建統治者不能真正重視人才,使其在政治上發揮作用。

詩中漢文帝被召至賈誼宣傳室,談至半夜。寫的是文帝不能知聖賢,仁賢。結語部分揭示了晚唐皇帝以藥求仙、浪費政事、漠視民生的昏庸特征。全詩借古諷今,深刻有力。在對賈誼才華不足的同情中,表達了作者政治上被排擠,野心難酬的悲哀。

  • 上一篇:大熊貓
  • 下一篇:壹道英語高考題
  • copyright 2024考研網大全