當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 無與倫比的古漢語翻譯

無與倫比的古漢語翻譯

書陽普氏

宋壽司

原文:近壹年路過羅時,見簡雲:“自真教封回東方,遍訪天下隱士,得以學詩。打電話吧,但是說不。他問,'有人在他離開之前給妳發了壹首詩嗎?'樸嚴:‘但朝臣有言:不可沈郁壹杯酒,不可狂吟詩。今天如果去將軍府,這次就毀了老頭皮。“笑在地上,放回山上。”余在湖州,坐在詩裏,追到牢裏。他老婆把余送出去哭了。古玉的妻子無言以對:“難道就不能像的妻子石那樣給我寫壹首詩嗎?”妻子沒感覺到她的心,所以她付出了。

很久很久以前,當我路過洛陽時,我遇見了李。他說:“在泰山打坐之後,我到處尋找隱士,得知齊人楊普會寫詩。皇帝叫他進去問話,他說他不會寫詩。皇帝問:‘妳來的時候有人給妳壹首詩嗎?’楊普說:‘只有我的妾寫了壹首詩。說好的:不要抑郁壹杯酒,不要癡情吟詩。今天如果去將軍府,這次就毀了老頭皮。"皇帝笑了,送他回家。"我在湖州的時候,因為寫詩被勒令逮捕入獄。老婆兒子送我出去哭了。我無話可說,於是我轉向我的妻子說:“妳能像施的妻子那樣為我寫詩嗎?”老婆破涕為笑,我從家裏出來。

摘自《百度知道》

  • 上一篇:這棟房子的月租金是多少?翻譯幾句。謝謝妳
  • 下一篇:大學軟件工程的教材有哪些?
  • copyright 2024考研網大全