《五本書》是印度寓言集,是印度皇室絕對會讀的壹本書,其中蘊含了很多智慧,甚至被作為皇室修身養性和從政的教材。《五書》影響廣泛,被翻譯成多種文字,而中文是季羨林先生翻譯的。季羨林先生也對原著給予了高度評價。
季羨林先生翻譯的另壹部重要著作是《羅摩衍那》。《羅摩衍那》是印度的史詩,在印度乃至世界的文學地位不可估量。從文學藝術的角度來看,《羅摩衍那》被稱為“原詩”。它的文學風格非常樸實,令人印象深刻,作為壹首詩,也有精致華麗的壹面。季羨林先生是壹位令人欽佩的作家和翻譯家。他的許多翻譯作品都值得閱讀和探索。