當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 翻譯原則有三個:意義傳遞、可接受性和相似性。

翻譯原則有三個:意義傳遞、可接受性和相似性。

翻譯的原則有三:1,交際性(measure transfer),指的是翻譯的目的是用目的語把原文的意思重新表達出來,使讀者在閱讀原文時無法獲得通過翻譯獲得的信息;II可接受性(acceptance),指讀者充分意識到譯文,譯文是可理解的:3,相似性(similarity),譯文應以與原文相似為目標,只有統壹理解翻譯標準和直譯原則並加以意譯,才能確定在實踐中的選擇和應用。
  • 上一篇:姹傜敤鏃ヨ獮缈昏閫欏?嬪彞瀛?
  • 下一篇:外面翻譯瑪麗亞·凱莉的中文歌詞
  • copyright 2024考研網大全