當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 石蘭詩歌的翻譯

石蘭詩歌的翻譯

韓愈也仿之,其《曹蘭》序曰:“孔子傷時不合時宜。”

“蘭花是倔強的,它是芬芳的。如果妳不接受,妳會受到傷害。今天的旋轉是自然的。我到處旅行,日復壹日,年復壹年。冰雪貿易,小麥繁榮。如果孩子不疼,我就不會死。野燕麥繁茂,野燕麥在。君子傷之,君子防之。”

詩同情孔子生不逢時,寄情意於,卻比孔子更豁達大度:“不采納,何以傷蘭?”這是堅強而堅決的。然後我聯系了自己,走了壹圈。很多年後,我什麽都不懂,也做不到安全。在這場“冰雪交易”中,我看到了小麥正在發芽,生機勃勃。鱷魚和小麥生長在秋天和冬天,至夏結出果實。這種由陰轉陽的精神,極大地鼓舞了韓愈。他要像蘭花壹樣,不寂寞但不芬芳;也要像野燕麥壹樣,面對貿易,面對冰雪,也要發芽。發生在紳士身上的,是展現其高尚品行的時間和地點。

  • 上一篇:機械論文題位置M P .1.175是什麽意思?絲錐鉆翻譯成螺紋,攻絲螺紋還是鉆孔螺紋?
  • 下一篇:旅遊指南可以單獨寫嗎?
  • copyright 2024考研網大全