當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 未選擇道路的註釋翻譯

未選擇道路的註釋翻譯

1,發散:分叉。

2.彎曲:彎曲。

3.矮樹叢:灌木叢,灌木叢。

4、壹樣壹樣公平:既合適又平。

5.主張:這是“原因”的意思。

6.綠草如茵:綠草如茵,幽深茂盛。

7.想要的穿:踐踏少了,想要在這裏制造壹個匱乏的解決方案。

8.過去分詞wear。

9.平等地:平等地。

10,trodden的過去分詞:tread。

11,嘆息:嘆息,嘆息。

12,年齡:很久,很多年。

13,於是:從此,從此。

第壹段

黃色森林裏有兩條路。

可惜我不能同時選擇兩者

我在旅途中站了很久。

看著其中壹個。

直到它蜿蜒進入遠處的樹林。

第二部分

我理所當然地選擇了另壹個,

也許更有魅力。

因為它布滿荊棘,需要探索;

然而,這樣的擦肩而過

並沒有引起太大的變化。

第三部分

那天清晨,兩條小路靜靜地躺在壹起。

在沒人踩過的樹葉中

哦,我為明天留下了另壹條路!

知道路與路相連,

不知道該不該回頭。

第四節

我會輕輕嘆息,描述這壹切。

很多很多年後:

樹林裏有兩條路,我-

我選了行人少的那條。

它改變了我的生活。

  • 上一篇:西方對陳子昂《告別威斯巴》原文和譯文的賞析。
  • 下一篇:新聞熱詞:“流失文物”用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全