2.專業知識:旅遊翻譯除了語言能力外,還需要相關的專業知識,如旅遊行業的文化、歷史、風俗習慣等方面的知識,以便更好地理解和傳達相關內容。
3.溝通能力:旅遊翻譯需要具備良好的溝通能力和應變能力,能夠在不同的時間和場合靈活應對,處理好與遊客、導遊、景區工作人員等各方的關系,保證翻譯的順利進行。
4.安全意識:旅遊翻譯可能會涉及到壹些安全問題,如緊急救援、緊急處理等,因此需要具備相關的安全知識和應急處理能力,以確保遊客在緊急情況下的安全。
5.文化素養:由於旅遊翻譯經常需要接待外國遊客,因此需要具備跨文化交際能力和文化素養,尊重和理解不同文化之間的差異,避免文化沖突和誤解。