2.“信”就是忠實,翻譯要盡可能表達原文的意思。
3.“達”是指流暢順滑。這是建立在“信”的基礎上,進壹步使翻譯通順流暢,用接近母語的自然方式表達出來。
4.“雅”是優雅的、高雅的。要讓翻譯和原著“神似”,比如原著中的機智表達。在翻譯中,也結合了日常語言的特點來表達這種興趣。“雅”是壹個很高的“翻譯環境”,讀者在閱讀和翻譯時要與情緒波動保持壹致。