當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 韓語求助句的語法分析與翻譯

韓語求助句的語法分析與翻譯

第壹

原話是什麽?來顯示時間流逝的結果?縮寫

贊美詩然後呢。前者側重於傳球的動作,後者側重於傳球的狀態。

漢語是名詞,相當於“做”,漢語也是名詞,是動詞“去”的意思,合起來就是“動”,重點是動的動作。

第二

實際上,是嗎?簡稱,是嗎?不知道大家有沒有學過-,也就是動詞原形+的意思?,意思是壹邊做某事壹邊做某事,第二個sth是-?前面的動詞原形。

第三

中等?是英文的。-在這裏嗎?不管是什麽,比如,什麽?它在任何地方。

= ?

= + - + - + -

熟悉,+-=?變得熟悉?+-=會變得熟悉,+-=?(?)會熟悉嗎?

學習語言真的不是壹件簡單的事情。樓主學習熱情很高,希望能堅持下去!

  • 上一篇:史無前例的翻譯,怎麽用英語翻譯就是史無前例,前無古人。
  • 下一篇:如何同步翻譯網頁?
  • copyright 2024考研網大全