當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文言文“文人相輕”的翻譯

文言文“文人相輕”的翻譯

原文

自古文人相輕。傅宜芝在班固,也差不多。但他小的時候,和弟弟壹起過書,說:“吳中把能歸文當作蘭臺史,所以不能不寫。”夫人善於看清自己。但文學不是壹個有機的整體,也很少有好的,所以各有所長,各有所短。中國語文裏有壹句話:“家裏有個壞掃帚,就賞妳女兒。”我看不到我自己。自古文人相輕。傅宜芝在班固,也差不多。但他小的時候,和弟弟壹起過書,說:“吳中把能歸文當作蘭臺史,所以不能不寫。”夫人善於看清自己。但文學不是壹個有機的整體,也很少有好的,所以各有所長,各有所短。中國語文裏有壹句話:“家裏有個壞掃帚,就賞妳女兒。”我看不到我自己。

翻譯

文人相輕,自古如此。傅儀和班固在人文方面同樣才華橫溢。然而,班固看不上傅毅。他在給弟弟班超的壹封信中說:“傅武忠因為會寫文章,所以當了蘭臺史的官,可是他寫了幾千字,沒完沒了。普通人總是善於看到自己的優點。但是,文章的體裁並不是只有壹種,很少有人擅長所有的體裁。所以大家總是用自己擅長的去鄙視別人不擅長的。村裏有句話說:“家裏有個破掃帚,就知道值幾千塊錢。“這是看不到自己的問題。

  • 上一篇:妳用日語怎麽說“聚會”?
  • 下一篇:有壹種方法是翻譯筆壞了。
  • copyright 2024考研網大全