壹陣雨
壹場雨的法術很少用,但是用起來沒問題。外國人肯定能看懂。法術本身就有“持續壹段時間”的意思。
壹場雨是很多的,壹場風暴是經常看到的。但flurry在裏面有“來得匆忙”的意思。
妳的問題為什麽很難找到好的答案?這是因為妳總想把壹個中文句子逐字準確的翻譯成英文,卻不知道英文的表達習慣和中文有很大的不同,不舒服是自然的。
要想把意思翻譯得通順,就離不開語境。結合上下文,用壹場雨、降雨等就能輕松解決。