2.如果關系好,可以直呼晚輩的名字。如果有長輩,有時可以直呼晚輩的名字,但壹般不會這樣,除非關系很好。
3.可以,就是直接在名字或者名字的壹部分後面加壹個ちゃん,比如三石大島,可以叫Miちゃん,翻譯成Miん.如果用其中壹個詞,比如“梅”,就翻譯成“小美”。
4.沒關系。關系好的話隨便妳怎麽叫。
5.也就是說,高壹級或幾級的同壹學校的學長或學姐,意思是壹樣的,只是稱呼不同而已。用日語寫成的作祖,男女都可以用。翻譯成學長就行了。