當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 安智蘭婷余青青譯

安智蘭婷余青青譯

贊賞:

通過運用對偶、比喻等修辭手法,生動地寫出了春天的美麗,表達了作者對春光的熱愛。

翻譯:

沙洲上的白鷗時而高飛,時而墜落,聚在壹起。五顏六色的魚兒遊來遊去,岸邊的小草和小洲上的蘭花香氣濃郁,顏色碧綠。

延伸信息:沙鷗,金林遊泳,岸芷婷蘭,余青青產地:

《嶽陽樓記》是北宋文學家範仲淹寫於李青六年九月十五日。筆者前年了解了鄧州。也就是說,做筆記的時候,他已經是壹個“移動的客人”了。

在中國封建社會。“動客”往往也是“詩人”。那些“遷居詩人”大多因為“天賦不足”而滿腹牢騷,多愁善感。

作者幾經貶謫,現在寫這篇文章,卻能否定普通“動客”、“物喜”、“自哀”的卑微情懷,提出所謂“古之仁者”為例,分明是對自己的鞭策,是“邪黨”的迫害

  • 上一篇:喬巴搞笑場景出現的集數越多越好,越詳細越好。它在什麽時候出現?100.請收下。謝謝妳。
  • 下一篇:我覺得還有壹線希望。
  • copyright 2024考研網大全