這是我的家,屬於我的地方。
我在南部長大並上學,但自從大學畢業後,我就在東部生活和工作,那裏有更多的變化。
我在南方長大,上過學,但從大學開始就在東部生活工作,那裏的變化更豐富。
我喜歡我家鄉的城市公園系統。
我喜歡我家鄉的壹點是它的城市公園系統。
市區內有壹些美麗的地方可以去。
市區內有壹些美麗的地方可以去。
東郊公園就是這樣壹個地方,在那裏妳可以玩耍,享受明媚的陽光。
壹個是董嬌公園,在那裏妳可以玩耍和享受陽光。
公園的大部分地方樹木茂密。
大多數公園都被樹木覆蓋著。
翻譯技巧
1.在語態上,把主動語態改成被動語態(漢英翻譯),或者把被動語態改成主動語態(英漢翻譯)。
2.詞性上,把原來的動詞換成介詞、形容詞、副詞、名詞,把名詞換成動詞、形容詞、代詞,或者把形容詞換成短語、副詞。
3.句子成分方面,把主語換成表語、定語、狀語、賓語,把謂語換成表語、主語、定語,或者把定語換成主語、狀語。
4.句型上,簡單句和復句可以互換,復句可以互換,或者定語從句可以轉化為狀語從句。