當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 想買帶酒的桂花,但是不喜歡。原話是什麽?

想買帶酒的桂花,但是不喜歡。原話是什麽?

原話:唐多令蘆葦葉滿汀州,寒沙帶淺。

二十年,重南塔。

劉霞系泊還不太穩,不過過幾天就是中秋節了。

古老的鄉村和泥濘的土地是新的煩惱。

想買帶酒的桂花,但是不喜歡。

解說:在這片沙洲的岸邊,漂浮著層層蘆葦和蘆葦。深秋,沙看起來冷,流水變淺。轉眼二十年過去了,如今沈重的放在黃鶴樓上,卻是這樣悲傷的壹幕。船還沒停在柳樹下,過幾天又是中秋節,漂泊的生活也是如此。黃河山到此為止,不過是壹片殘水,但不知道這些年來老友們是否故地重遊。如果妳重遊,恐怕妳也會為這古老的山河感到悲傷。我真想振作起來,挑起喜悅的心情,買壹束桂花飄在黑暗中,提著滿滿壹壇子酒散散心。然而面對老去的風景,我卻不得不感嘆無論如何也無法重現年少時的輕狂與歡樂。

“想買桂花配酒,又不像青旅。”短短三句話,有情,有景,有嘆,烘托出壹種人生的意境。這個意境是很中年的意境。雖然年輕時有豪情壯誌,但也不壹定能為所欲為。老了,各方面條件都不錯,有花有酒有閑,故地重遊。然而,直到這個時候,我才突然發現,我回憶不起來的,是年少時的熱情和精辟。生活的味道很不壹樣。中年人成熟了,懂得了咀嚼生活細節,懂得了曾經擁有卻壹去不復返的珍貴回憶。

  • 上一篇:日語翻譯
  • 下一篇:翻譯成韓語
  • copyright 2024考研網大全