當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 初級法語

初級法語

應該是這樣的。

例如,在美國,孩子們吃不上比薩餅。

這是免費的披薩

吃點什麽

Volontiers是壹個副詞,修飾動詞senourir,意思是“通常願意”

加上volontiers是volontiers的比較級形式。

所以這句話的意思應該是

例如,在美國,孩子們更喜歡吃比薩餅。

或者:

例如,在美國,孩子們更經常吃比薩餅。

妳可以根據上下文來看哪個意思更合適。

另外,這裏的地點狀語,不用翻譯也可以翻譯成“孩子在那裏”。

的是介詞,帶senourir,後面帶東西表示吃什麽。

  • 上一篇:用中文翻譯日本名字shizuku和kakuka是什麽意思?
  • 下一篇:妳會說中文嗎?韓語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全