當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 求翻譯《孟子》*徐行

求翻譯《孟子》*徐行

原文]

對神農有詞的人徐行,對《楚辭·滕文公》說:“遠道而來的人,文君是仁者,甘於尷尬。”公眾和地方。幾十個人,都穿著棕色的衣服,被綁起來,編著席子吃。

的弟子陳翔和弟弟辛被宋智騰打敗,說:“以聖人之道行政也,願以聖人之道自保。”

當陳見到徐星時,他非常高興。他放棄了學業,學會了如何。陳見孟子曰:“誠有德;雖然,我從來沒有聽說過陶。聖賢與百姓耕田而食,以食治國。今滕有糧倉國庫,自收自支,惡有德!”

[翻譯]

神農氏徐行從楚國來到滕國,登門告訴滕文公:“遠道而來的人聽說妳實行仁政,願意接受壹處住所作為妳的子民。”滕文公給他壹個住的地方。他的幾十個門徒穿著粗布衣服,靠編織鞋子和席子為生。

陳亮的弟子陳翔和他的弟弟陳欣背著農具從宋國來到滕國,對貢文說:“聽說妳踐行聖人的政見,算是聖人,我們願意做聖人的子民。”

見到徐星很開心,完全放棄了他所學的,向徐星學習的東西。陳翔來見孟子,轉述了徐行的話:“滕國之君,確是賢明之君;即便如此,我也沒聽過治國的道理。賢君要和百姓壹起,同時獲得食物,烹飪,治理天下。現在滕國有大量的糧倉和倉庫,用於收集財物和布匹,所以這是讓人民受苦來養肥自己,哪裏能算是聖人!”

  • 上一篇:高溫高壓英文,高溫高壓翻譯,高溫英文怎麽翻譯
  • 下一篇:法國主人進來了。北京市海澱區中關村南大街27號中央民族大學?謝謝!
  • copyright 2024考研網大全