當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 我什麽時候應該停止思考我的詩?我認為什麽是好的標題?

我什麽時候應該停止思考我的詩?我認為什麽是好的標題?

我想起了宋代秦觀寫的《江城子西城劉陽弄醇肉》。妳什麽時候停止?當飛舞的柳絮落下時,它們爬樓梯。然後春江淚流滿面,流不盡,愁不勝愁。

江城子西城劉陽農純肉

西城柳令春柔,遷離愁,淚難收。我還記得那段深情,為了部門回到船上。在畢葉·朱樵的日子裏,人們消失了,水也白流了。

年輕人不為少年而留,但何時休?當飛舞的柳絮落下時,它們爬樓梯。然後春江淚流滿面,流不盡,愁不勝愁。

翻譯和註釋

翻譯

西城的楊柳挑逗著春天的溫柔,讓我想起離別的傷感,想起流不盡的淚。還記得妳幫我把船拴好。綠園野,紅橋,是我們當時的離別情。但現在妳不在了,只有水在獨自流淌。

美好的青春不會停留在少年時代。離別的苦澀何時止?當柳絮飛舞,落花滿地時,我登上了陽臺。縱使淚化作春水滿江,永不流,心中仍有哀怨。

給…作註解

江:詞牌名,又稱“江神子”、“深遠村意”。唐詞單調,花間集韋莊詞初見。宋人改為雙音,70字,上下片都是七句五韻。

立春:意思是春天做個姿態。

悲哀:離別的悲哀;離開人的悲傷。

深情:指愛的人。

返校節:返航的船。

邵華:好時光。常指春天。

柳絮:飛舞的柳絮。

春江:春天的河。

  • 上一篇:以l開頭的英文名girl
  • 下一篇:中尼翻譯
  • copyright 2024考研網大全