早發白帝城
壹大早,我告別了高入雲霄的江陵城,遠在千裏之外,船只有壹天。
兩岸猿猴的叫聲,還在耳邊不知不覺地不停啼叫,輕舟已過了沈重的青山。
給…作註解
1.白蒂:今天的四川省奉節縣。
2.江陵:今湖北省江寧縣。郡。
3.壹日往返:妳可以在壹天內到達。
翻譯
早晨,我告別了高聳入雲的白帝城;
江陵千裏,舟行不過壹日。
海峽兩岸的猿猴還在耳邊啼叫;
不知不覺,輕舟已過萬重青山。
做出贊賞的評論
是個風景作家。唐肅宗甘源二年(759),詩人流放夜郎,到白蒂求赦,不時乘船回江陵寫下此詩。詩是在描寫長江從白蒂到江陵的情況,那裏水流湍急,船在飛。第壹句話講的是白帝城的高度;第二句寫江陵路,船快;三句飛進船,伴山影猿聲;四句寫舟輕如無,指出水如瀉。
全詩直來直去,傾瀉而下,快船歡樂深遠。難怪智者楊深贊稱贊:“我被風雨嚇哭了!”
這是翻譯嗎?)