原文
子曰:“以德治國,如北辰,居其所,群星環繞。”(《論語·為政》)
翻譯
孔子說:“(君主)以德治國,會像北極星壹樣居於某壹位置,群星環繞。”
原文
子貢說:“如果妳能給予人民並幫助他們呢?可不可以說是仁者?”子曰:“何為仁?也會聖潔!堯舜依舊病著。仁者欲立而為人,而欲達而為人。可以說仁的壹面已經有了。”(《論語·永業》)
翻譯
子貢說:“如果有人能施舍給大眾呢?可算仁者?”孔子說:“他既是仁者,也是聖人!連堯舜都做不到。至於仁者,要站在社會上,幫助別人站在壹起;我什麽都想知道,我也幫助別人壹起了解。可以說,萬事皆可與人比,可以說是實行仁的壹種方式。”
原文
子曰:“其正而不令;他的身體不對,雖然他不服從。”(《論語·魯茲》)
翻譯
孔子說:“(統治者)行為端正,即使不發號施令,人民也會自覺遵守;如果他自己的行為不正確,即使他下達強制命令,人民也不會服從。"