沒有專業背景和翻譯經驗,有這個證書,壹般待遇4000-8000。
這個證書還是挺有用的,尤其是對於翻譯經驗不多的畢業生。有了這個證書,面試機會會多很多。至於能不能抓住機會,那就要看自己的實際翻譯能力了,不能只為了考試而學習。畢竟實際翻譯比CATTI考試復雜得多,往往會涉及到更多的文化背景、專業背景等知識。
壹流的口譯、筆譯和翻譯能力:具有豐富的科學文化知識和較高的雙語翻譯能力,能夠勝任廣泛的高難度翻譯工作,解決翻譯工作中的疑難問題,能夠為重要的國際會議進行口譯或定稿。
二級口譯、筆譯、筆譯:具有壹定的科學文化知識和良好的雙語翻譯能力,能勝任壹定範圍和難度的翻譯工作。
三級口譯、筆譯、筆譯:具備基本的科學文化知識和壹般雙語翻譯能力,能完成壹般翻譯工作。