當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 金花園和幼兒園都是幼兒園。用法有區別嗎?

金花園和幼兒園都是幼兒園。用法有區別嗎?

沒什麽區別。金花園是錯的。

幼兒園

發音:英語?['k?nd?ɡɑ?tn]???漂亮?['k?nd?rɡɑ?rtn]

釋義:?幼兒園。

語法:源自德語,kinder在德語中是“孩子”的意思,相當於英語的孩子。

示例:

她嗎?長相?之後?孩子?在?那個?幼兒園。?

她在幼兒園照看孩子。

幼兒園的同義詞:幼兒學校。

幼兒園

發音:英語【nf?nts sku?L]美顏[nf?nts sku?l】?

解讀:幼兒園。

語法:嬰幼兒書面文字,狹義指從出生到兩歲的兒童,廣義指7歲以下的兒童;法律上是未成年的意思。

示例:

代碼?為了什麽?設計?的?托兒所?然後呢。嬰兒?學校?建築。

托兒所、幼兒園建築設計規範

  • 上一篇:七年級英語第二冊翻譯
  • 下一篇:鋰電池的mah和wh怎麽換算?
  • copyright 2024考研網大全