當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《擊鼓傳花》的翻譯

《擊鼓傳花》的翻譯

出自《詩經》

詩經。高峰。咚咚”,原文如下:

鼓聲沈悶,士兵積極使用。曹屠國城,我獨自南行。

出自孫子仲、陳平和宋。不,我要回家。我很擔心。

妳住在哪裏?失去了他的馬?為了它?在森林下面。

生死慷慨,子成曰。執子之手,與子偕老。

我很富有,但我還活著。對不起,但是我相信它。

翻譯:

鼓聲很無聊,

鼓勵士兵去打仗。

人們留在中國建設曹誠,

只有我往南跑了。

跟隨孫子忠將軍,

在陳和宋之間斡旋。

我有很長壹段時間不被允許回家,

讓人心酸。

搭起帳篷,有個家,

走失的馬,迷失的馬。

我能在哪裏找到它?

原來馬在林下。

“無論是聚是散,是生是死”,

我向妳發過誓。

握緊妳的手,

永遠和妳在壹起。

嘆息著離開妳很久,

很難再見到妳。

嘆息相隔太遠,

無法履行那個誓言。

  • 上一篇:千裏長河壹旦開逝,就意味著九天浪來千裏長河。
  • 下一篇:優秀的翻譯
  • copyright 2024考研網大全