“不孝有三種,無後為大”出自孟子·離婁。評論舜婚姻的是孟子。完整的原話是:“不孝有三,無後。順娶而不告,無皇後。君子以為還講。”原意是:“不孝有三,其中不守護後代之責最重。如果妳娶了妻子,妳應該先告訴妳的父母。如果舜帝娶了帝堯的第二個女兒而沒有告訴她的父母,這不是對後代的責任。所以,在壹個通情達理的君子看來,雖然沒有告訴父母,但和告訴父母是壹樣的。”
然後意思被曲解了,
困於不義,不孝也;窮而養老,不為呂氏,不孝;不結婚不生子,就永遠不祭祖,就是不孝。老話說,不孝有三,無後為大。翻譯成現代漢語,意思是:壹味順從,看到父母有過錯而不去勸導,使其陷入不義,這是第壹種不孝;家境貧寒,父母年邁,卻不去做官吃俸祿贍養父母,這是第二種不孝;不結婚生子,斷絕後代,是第三種不孝。
上一篇:英語中的“必須”問題下一篇:(200分)~ ~求英文翻譯!!急迫的.......