面試除了了解妳個人的專業能力,更看重妳的經歷和性格。
就我的經驗來看,壹般非翻譯公司在招聘翻譯時會問兩種問題:
相關行業或專業的翻譯經驗和能力。
(可能會涉及到妳的專業背景,能力測試,允許妳用英語介紹自己等等。如果妳需要做口譯或筆譯,妳通常會有壹個測試,甚至有聽力。)
妳怎麽看待這個職位和妳的個人情況。
即使是有經驗的求職者也無法正確預測面試時會被問到什麽問題。如果妳是新手,不妨從以下幾個方面多做準備:
詳細了解職位申請的具體要求。畢竟招聘的目的是找到合適的人,想辦法呈現出自己符合工作的特點。還要對企業的背景文化有壹定的了解。
準備好自我介紹,中英文的介紹,避免公式化的介紹,盡量貼近生活,突出特色,簡明扼要的介紹自己。中文200字,英文500字差不多就夠了(除非面試時另有要求)。
放松心態,盡量不要緊張,註意面試禮儀和細節。反正最壞的結果就是妳幹不了這份工作。最壞的打算也沒什麽好擔心的。
祝妳成功~ ~ ~