翻譯:
在梁國,有壹個姓楊的家庭。家裏有壹個九歲的兒子。他非常聰明。壹天,孔君平來看望他的父親。碰巧他父親不在家,所以孔君平把孩子叫了出來。孩子帶來了孔君平水果,包括楊梅。孔君平指著楊梅給孩子們看,說:“這是妳們家的果子。”孩子馬上回答:“沒聽說孔雀是妳的鳥。”
2.“楊之子”九歲,非常聰明。/易/他的父親,他的父親不在,九歲,非常聰明。1.易的父親,他父親不在,是叫他兒子出來,為的是集果子。2.若有楊梅,孔指示其子,曰:“此乃汝家之果。”聰明。②孔君平:孔譚,字君平,又名孔廷尉(主管刑法)。③孔子:對對方的尊稱。這個字說明雙方都用了壹個陽美與楊姓、孔雀與孔姓的諧音。梁國有個兒子,名叫楊,年僅九歲,非常聰明。壹次,孔君平去看望他不在家的父親。