Penguin的意思是企鵝,在這句話裏可能是空軍地勤人員,也是查出來的。因為沒有更多的話,所以無法從上下文猜測。
Pre的意思是先,先,準備。
合起來就是準備空軍地勤。
空軍地勤以飛機維修為中心,是直接維修飛機的人員,主要包括飛機發動機專業、軍械專業、儀表專業、無線電專業。後勤是場站的工作人員,機場的後勤保障,包括軍械、航材、油料、軍需、四站、場務、消防、空管、通信、導航、氣象、汽車、衛生、安保等專業,是很辛苦的工作。
僅供參考。我不確定。
還有,我想問的是,這是計算機術語嗎?
我看“錨文本分發”就是錨文本分發。
錨文本也意味著鏈接文本。
上一篇:貿易融資翻譯下一篇:目的是英語。