當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 百歲翻譯家許淵沖去世。許淵沖的人物經歷怎麽樣?

百歲翻譯家許淵沖去世。許淵沖的人物經歷怎麽樣?

1921 04月18日,許淵沖出生於江西南昌。他的母親受過教育,擅長繪畫,這賦予了他熱愛文學,追求美的天性。早年畢業於國立西南聯合大學外語系,1944考入清華大學研究院外國文學研究所。

1956年,在提倡“百花齊放,百家爭鳴”的短暫時期,許淵沖早年翻譯的德萊頓《都為了愛》出版了。之後與包合作,將秦兆陽的鄉土散文翻譯成法文,由外文出版社出版。

北京大學教授自1983。從事文學翻譯工作60余年,譯作涵蓋中、英、法等多種語言。他的翻譯側重於中國古詩的英譯,形成了押韻翻譯的方法和理論,被譽為“唯壹將詩歌翻譯成英法的人”。

許淵沖先生去世了

6月17日上午,記者從浙江文藝出版社獲悉,我國著名翻譯家、北京大學新聞與傳播學院教授許淵沖先生於17日上午在北京逝世,享年100歲。

在之前的采訪中,徐老師依然保持著青春的情感。在談到長壽的秘訣時,他告訴記者:“熬過去吧,不管活得長還是短,都要在生活中做到最好,得到自己喜歡的,和自己喜歡的人在壹起,做自己喜歡的事。”

參考以上內容?百度百科-許淵沖

  • 上一篇:許多人在窗口前排隊買音樂會的票。
  • 下一篇:八歲以下英語第七單元3a課文翻譯
  • copyright 2024考研網大全