原文:
京通雙照新妝冷,冷妝新照雙通京。恥憂井,憂井恥。
影子永遠可憐孤獨的夜,也永遠可憐孤獨的影子。秋季不宜上樓。
白話翻譯:
井邊兩棵赤裸的梧桐樹下,看著我酷酷的新妝容。我化了淡淡的新妝,第壹次看到井邊站著兩棵梧桐。我看著井邊的花耷拉著腦袋嘆息,擔憂的花看著井邊的我,低下了頭。
獨自壹人,哀嘆我的不眠之夜。漫長的秋夜,憐惜我孤獨的身影。樓上不適應這冷冷的秋色,蕭瑟的秋色,我不該上樓往外看。