“Unify”和“unity”的區別很明顯:壹個是動詞,壹個是名詞。其實妳想問的是“統壹”和“聯合”的區別。
聯合——(使)聯合,合並,統壹,聯合;常指人。
統壹——(使)成為壹個整體,(使)統壹;總是比“團結”更被動;常指事物。
關鍵概念是“統壹”是將兩個或兩個以上不同的事物簡化為壹個事物,如1871的德國統壹和1990的德國統壹,而“統壹”只是使兩個或兩個以上不同的事物共同作用。例如大不列顛及北愛爾蘭聯合王國/大不列顛及北愛爾蘭聯合王國和美利堅合眾國/美利堅合眾國。
上一篇:中國剪紙翻譯下一篇:請幫我翻譯成英文!