來源:唐杜甫《秋風破草堂》
選定段落:
八月和秋天,大風呼嘯,卷起了我家的三毛。毛飛過河,灑在河的外圍。最高的掛壹根長林尖,較低的飄到神堂坳。
翻譯:
八秋時節,深風呼嘯,狂風卷走了我家屋頂的幾層茅草。茅草飛過浣花溪,散落在河對岸。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的茅草拍打著翅膀,沈入池塘和窪地。
擴展數據:
杜甫於去年(761)二年在成都草堂寫下這首詩。柴門草堂是中國西南地區常見的鄉村住宅。杜甫在甘源第二年來到成都,在親友的幫助下,在成都西郊建了壹座草堂,算是安身立命之所。後來,在尹的好朋友和我們的大使的幫助下,它得到了很大的發展。
嚴武到達寶應元年(762),所以詩中提到的草堂應該是當初修建的草堂,草堂的擴建應該是在它被風吹動之後。該詩反映了詩人到成都後的貧困生活和尷尬處境,表達了他對自己和他人的關心。