當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《培民社稷》的全文翻譯

《培民社稷》的全文翻譯

裴敏是龍華的大使,他駐紮在北平。北平到處都是老虎。擅長射擊。爭取壹天打死三十只老虎,然後在山腳下環顧四周,自我欣賞。壹個老人走過來說,“這都是老虎式的。將軍若遇真虎,奈何不得。”苗曰:“真虎安否?”老父親說:“從此以後,常有北三裏。”跳開了,第二次就瘦了。如果放了壹只老虎,它又小又壯,吼到地上,石頭都碎了。壹馬當先,弓箭皆落,幾乎不可避免。從此,我羞愧難當,不再打老虎。(出自《國史補編》)

沛民是龍華使,鎮守北平。北平有許多老虎。裴敏擅長射擊。他曾經在壹天之內射殺了31只老虎。然後他在山腳下環顧四周,壹副洋洋自得的樣子。壹個老人走過來對他說:“妳射的那些是老虎,像老虎,不是老虎。如果遇到真老虎,那就沒辦法了。”裴敏說:“真正的老虎在哪裏?”老人說:“老虎經常出沒在這裏以北三十英裏的地方。”沛民催馬北上,來到壹個花草樹木多的地方。果然,壹只老虎跳了出來。這只老虎體型不大,但氣勢兇猛。當它站在那裏,它咆哮,巖石粉碎。沛民的馬被嚇退了,弓箭掉在地上,差點被老虎吞了。從此他又羞又怕,不再打老虎了。

  • 上一篇:不言自明的英語怎麽說?
  • 下一篇:韓文群的翻譯
  • copyright 2024考研網大全