這些要翻譯成中文還是閩南語的正確發音?
我勉強能看出幾個音符不偏不倚。..
秀xi Xi妮=就像妳壹樣。
劉牧=我只是不知道它這麽無聊。
泥妮xi沃沃安西妮賴=妳是我從來沒有過的。
補充:烈烈是閩南話的習慣性口音,無意義。
“亞威梅瑋吳霧”的聲音很奇怪,似乎是“也要避開我”
“艾艾嘉家索索茶茶”聽起來很奇怪,我不明白其中的含義。