當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《亂世佳人》電影版為什麽叫《亂世佳人》?

《亂世佳人》電影版為什麽叫《亂世佳人》?

首先,電影的中文譯名與英文版電影的原著甚至原名都不壹樣,不存在版權保護等法律問題!

其次,作者把這本書命名為《亂世佳人》,集中了故事的主線,即戰爭時期人們的生活隨波逐流,居無定所!

這部名為《飄》的電影聚焦於女主人公斯佳麗(費雯·麗飾)。斯佳麗絕對是劇中最重要的角色,直接或間接以主角命名電影也是壹種常見且符合邏輯的方式(比如《亂世佳人》續集就被命名為斯佳麗,英文原版也是這樣命名的。當然不建議看,會毀了原著的感覺...).

此外,電影的命名也會影響票房。妳說它的名字叫《妳會去看嗎》,而《飄》是壹部很好的引人註目的電影!!!

當然最好能同時有音譯和意譯,然後吸引眼球的命名。當然,幾乎不可能。據我所知,只有壹個:——原名

  • 上一篇:高中文言文翻譯(壹句話)
  • 下一篇:“這是怎麽計算出來的?如何翻譯“英語”
  • copyright 2024考研網大全