音譯是指用發音相近的漢字翻譯外來詞。這個用於音譯的漢字不再有自己的原意,只保留了它的讀音和書寫形式。另外,音譯就是在外文歌曲中加入相似有趣的中文歌詞,讓大家更容易學會外文歌曲,笑起來。
音譯的優勢:
音譯的優點如下:
1,音譯可以保留原語言的異國風味,使用相同或相近的漢字進行翻譯。其優點是能保持原商標和品牌名稱的音韻美,體現商品的異國情調。從而豐富了母語。
2.文化詞的音譯可以避免意譯或直譯不當造成的文化損失和語義不全。諧音雙關翻譯實際上是專有名詞基於其原音的翻譯,但譯名並不完全拘泥於原詞的音或義,而是對原文的壹種超越,可謂表音、表意、表神合壹,形神兼備。諧音雙關是商標翻譯的最高境界。
以上內容參考百度百科-音譯