拆分區別:就是‘妥協’和‘妥協’的意思。不是“分開”。
建議:這應該翻譯為“建議”
啟程去中國:這意味著“去中國”。而不是“離開中國”。
我的回答:(供妳參考)
我們建議,如果您不能兌現剩余7份合同的價格建議,我們將分攤您的價格增加的差額0.1。希望妳能理解我們目前的處境。請在我們前往中國之前將合同轉發給我們,因此如果有任何更正,我們可以在以後進行。
我們的建議是:如果妳不能同意其余七份合同中的價格建議,我們將對妳提出的加價1%的建議做出讓步(我們將同意妳提出的加價1%的建議)。當然,我們希望妳能理解我們的現狀。在我們離開這裏去中國之前,請把合同發給我們。這樣,如果有其他變化,我們雙方都可以及時(在離開這裏之前)修改(解決/處理)。)