當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 我有壹壺酒,足以慰風塵。

我有壹壺酒,足以慰風塵。

出自魏的《簡·藝鷺》,全詩是:可憐雪謠,未曾遇知音。我害怕去海邊旅行。溪中樹含晨雨,山中鳥春。我有壹瓶酒來撫慰塵埃。

翻譯

生活就像優雅的音樂,但很難遇到懂得欣賞的人。

在悲傷不安的旅途中,我沮喪地滯留在淮海岸邊。

溪樹掛滿清晨雨露,山鳥悲啼春將暮。

我只有這壹瓢酒,希望能解除壹路的辛苦。

擴展數據:

“可憐雪謠,未遇知音”這句話的開頭,道出了生而無知音的孤獨情懷。“雪歌”意為“春雪”,指的是深刻典雅的曲調。正所謂“其曲高和寡”,越是深奧的音樂,理解的人越少。生活也是如此。品德高尚的人,總會遺憾知己難求。

在古人的心目中,知己不僅僅是指心心相印、誌趣相投的朋友;更多的是指欣賞自己,看重自己的人。妳沒有遇到的,是給妳施展才華機會的人。所以作者只能“奔波於喧囂之下,蹉跎於淮河之上”,做壹個軍中無名之輩,壹生漂泊。

百度百科-簡·藝鷺

  • 上一篇:激活翻譯
  • 下一篇:臥床不起英語翻譯臥床不起用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全