當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《姜夔湖雜詩》的原文與翻譯

《姜夔湖雜詩》的原文與翻譯

荷葉滿池清涼,綠蘆葦夜吟。我這輩子最懂江湖的味道,聽到秋聲就想起家鄉。

翻譯如下:

荷葉飄動,整個湖面冰涼。藍色的蘆葦在秋風中沙沙作響,向人們傳遞著秋天的信息。

我壹生都在外地漂泊,最知道淪落江湖的滋味,所以每當聽到蕭瑟的秋聲,我都會思念故鄉。

贊賞如下:

前兩句寫的是湖上秋景,荷葉和綠葦透著蕭瑟之意,後兩句寫的是秋感,只寫“憶故鄉”,卻很惆悵。

秋天是壹個敏感的季節,家鄉是出國旅行的人感情中的重要紐帶。

筆者久居江湖,老家在鄱陽湖附近。秋天來了,他看到了荷葉和綠色的蘆葦。他怎麽能不想念家鄉呢?

姜夔(1154—1221),別名,與姜不是壹人。漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋詩人。

他是個孤苦伶仃的少年,嘗試了很多次,始終沒有做官,壹生輾轉江湖。他的文學名字很長,受到楊萬裏、範成大、辛棄疾等人的高度贊揚。他以門客的身份與張等名臣交往。

性格清麗,體態清麗如玉,若氣之姿令人應接不暇,宛若天仙。他特別精通漢詩,曲調精煉,擅長書法和詞。有詩歌、詩論、樂書、書法、雜記等作品。

  • 上一篇:新豐翻譯
  • 下一篇:深封閉固定距離的解釋
  • copyright 2024考研網大全