當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 匡衡《挖墻腳求光明》的文言文翻譯是什麽?

匡衡《挖墻腳求光明》的文言文翻譯是什麽?

出自劉欣《漢書西京雜記》卷二,原文:用功讀書,有燭,鄰人不捉,恒過墻引其光,遣書映光讀之。城裏人姓不識字,家裏有錢,有很多書。所以恒是跟他合作,而不是索賠。大師奇怪地問恒,恒說:“願大師讀遍所有的書。”主持人嘆了口氣,贈書,成了大學。

翻譯:

匡衡勤奮好學,但家裏沒有蠟燭照明。隔壁有蠟燭,但是隔壁的蠟燭無法穿透,於是匡衡在墻上鑿了壹個洞,把鄰居家的光線引進來,這樣光線就可以照在書上看書了。同鎮有壹大家子不識字,很有錢,有很多書。匡衡去他家作為壹名雇員努力工作,但他沒有得到報酬。

主持人很驚訝,問他。他說:“我希望拿到妳的書,通讀壹遍。”聽到這裏,大師深深嘆了口氣,把書借給了他。最後,匡衡成了壹個博學的人。

啟示:

贊揚了匡衡勇於克服困難、勤奮學習的精神;為我們樹立壹個努力學習的好榜樣。無論條件多麽艱苦,都不能成為學習的障礙。條件不足可以創造條件。學習的關鍵在於願意學習和堅強的意誌。

後人指“挖墻倒壁,偷光偷光,挖墻借光,借光”等等,有時還引申為向他人求教。這個故事中的成語就是挖墻腳偷光(主人公匡衡好學)。從表面上看,這個成語的意思是在鄰居的燭光下看書。現在這個成語用來形容努力工作。

  • 上一篇:妳做的花束很漂亮,雖然我知道妳聽不懂我在說什麽。還是要恭維壹下。
  • 下一篇:筆記本常說的刷BIOS是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全