壹.原文
杜甫,襄陽人,遷居河南珙縣。曾祖父跟著藝術走,位置終於做出來了。祖沈燕,最後餐飲部的壹員,有自己的傳記。父閑之時,終報效天庭。
傅天寶壹開始應該是個書生。天寶末,獻“三禮”。玄宗好奇,召試文,授京兆太守曹參軍。十五年,廬山困於京師,肅宗招降靈武。
剛從史靜夜逃到河西,住在彭原縣,拜權收集遺骨。室衣時,慈善,丞相時,請教自己做賊,皇上必允。
第二,翻譯
杜甫,字美,原籍襄陽,後遷居河南珙縣。曾祖父杜·,官位最終去了珙縣任縣令。祖父杜,官位最終去了餐飲部的員外郎,又有了傳記。父親杜憲,官職終於到了奉天縣縣長。
杜甫在天寶早年未能考中進士。在天寶的最後,我獻上了我自己的三件禮物——福。玄宗覺得這首賦寫得好極了,就叫他去考作文,封他京兆府士兵曹的職。天寶十五年,安祿山攻陷京師,肅宗在靈武招兵。
杜甫夜裏從京城逃到河西地區,在彭原縣遇到蘇宗,在那裏被封為右補遺。方毅在平民時代和杜甫關系很好。當時方毅擔任丞相,要求蘇宗親自率軍打漢奸。皇帝允許了他。