當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《老子》第二十二章原文與譯文

《老子》第二十二章原文與譯文

原文:

樂完整,廢直,郁滿,我們新,收獲少,迷茫多。它是基於聖人持壹為天下。看不到自己,所以要清楚;不自足則顯,不自滅則有功;不驕傲,這麽久。夫才不爭,天下不能與之爭。古代所謂的“樂全”,是虛的嗎?真心回報。

翻譯:

彎則存,彎則直;低窪的地方會滿,舊的會更新;少取則得,貪取則惑。所以,有辦法的人,把這個原則堅持為世界事務的範式,可以不自贊地表現出來;不自以為是,可以明辨是非;不誇,可得功勞;不自持,所以能長久。因為他不和別人爭,所以世界上沒有人能和他爭。在古代,所謂的“妥協就會拯救”,怎麽可能是壹句空話?實際上是可以實現的。

  • 上一篇:帝想,曰:“讓安慰蜀,賊必安矣。”?
  • 下一篇:翻譯句子。1.因為視力不好,他戴著厚厚的眼鏡。他戴著_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _的厚眼鏡。2.每個父親
  • copyright 2024考研網大全