當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 蘇洵對《六國論》的翻譯

蘇洵對《六國論》的翻譯

太可惜了!有如此有利的局面,卻被秦國長期以來的強權所脅迫,天天割地,月月割地,以至於走向滅亡。治理國家的人不應該被長久以來的強權所嚇倒!

出自:蘇洵《宋代六國》。

原文:嗚!我賄賂秦國封天下群臣,以秦之心侍奉天下奇才,奮力西進,只怕秦人都咽不下飯了。

白話意思:唉!如果(六國諸侯)賄賂秦國土地封給天下謀士,以服務秦國之心對待天下奇才,齊新壹起西進(對抗秦國),那恐怕秦人的飯都咽不下去了。

《六國》的寫作目的:

意在諷刺宋朝以六國覆滅為戒,不是屈服於外敵侵略,而是奮起抗敵。蘇洵寫這篇文章並不是單純的評論古代歷史事件,而是借古諷今,警告北宋統治者不要采取妥協和平的外交政策。

通過批判六國賄秦的失策,警示北宋統治者必須結束對遼、西夏的收錢輸銀政策,用戰爭來捍衛國家的完整和獨立,以免重蹈六國戰敗的覆轍。作者以議論過去為手段,旨在對比現在,文末提出了他諷刺現在的良苦用心。

  • 上一篇:10t翻譯
  • 下一篇:世界上沒有容易的翻譯。
  • copyright 2024考研網大全