當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 許衡《不吃梨》的原文與譯文

許衡《不吃梨》的原文與譯文

許衡不吃梨:

許衡嘗暑氣,過江。他很渴,路上有很多梨。許多人試圖把它們吐出來,所以他鎮定自若地坐在樹下。或者問它,說“沒有就拿不走。”人說:“天下大亂,此處無主。”嶽:“梨無主,心無主。”?人們留下的東西,壹毛錢都收到了。院中有果,熟了爛了,童子過而不睬。他的家庭如此。“皇上想和對方談談,用病句。死後,天下士人聚而泣,千裏來聚而泣於墓下。石。

許衡曾經在盛夏路過河陽。由於長途跋涉和炎熱的天氣,他非常口渴。路上有棵梨樹,大家搶著摘梨吃。許衡像往常壹樣,獨自壹人筆直地坐在樹下。有人問他為什麽不吃?許衡說:“不擁有就拿不走。”那人道:“如今時局混亂,這梨樹無主。”許衡道:“梨樹無主,我心是否無主?別人失去的東西是不道德的,是不可接受的。院子裏有果樹。當果實成熟掉落地面時,受過教育的孩子從旁邊經過,眼睛都不眨壹下就走了。那是他家的教育,所以這樣。”元世祖想任命許衡為宰相,但許衡以生病為由婉言謝絕了。許衡去世後,各國學者聚集在墓前痛哭,也有人從千裏之外趕來墓下痛哭。皇帝謚號“鄭文”。

  • 上一篇:單詞A,B,C,D,D是什麽意思?
  • 下一篇:學院院長翻譯
  • copyright 2024考研網大全