當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 李漁詩歌的翻譯

李漁詩歌的翻譯

遇見余詩詞翻譯是默默的慢慢的爬上西廂房,仰望天空,只伴著壹彎新月,向下望去,只見院中梧桐樹寂寥,深院籠罩在冷冷淒涼的秋色中。割了又割不斷,原因不明。讓人感到迷茫的是亡國之痛。那長長的悲傷纏繞在心頭,卻是另壹種說不出的痛。

相見,獨去西廂無話

獨寂西廂,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。

剪不斷理還亂,這是離愁。不僅僅是壹般的口味。

向建寰創作的背景是975年(開寶八年),南唐被宋朝滅,李煜被囚禁在汴京。趙匡胤、宋太祖,因為李煜曾拒絕守城,封他為“不聽話”。李煜屈辱地過著囚徒生活。《梧桐》、《缺月》、《清秋》、《庭院》都在渲染李煜作為亡國之君的蒼涼孤獨之情,表達他復雜的、難以言說的哀愁。

  • 上一篇:有什麽軟件可以翻譯成文字?
  • 下一篇:7: 30英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全