問題2:如何用日語表達中文的“敏感”?註意:肯定不是“敏感”,意思是可以用壹個外來詞,“敏感”。
問題3:感覺在日語裏怎麽翻譯,就是對鬼之類的很敏感的那種感覺。
至於什麽是歸納,需要結合語境語言環境。
問題4:敏感護膚用日語怎麽說“ァレルギスキンケァ”?
阿雷魯基·蘇金·凱阿
問題5:皮膚過敏用日語怎麽說?
皮膚過敏“ひふかびん”
問題6:過敏的日語單詞ァレルギ'
問題7:季節性過敏用日語怎麽說?
(きせつせい あれぐぎ`)
請參考
問題8:我壹般不談論這麽敏感的話題。沒有意義。“にこのよぅななにつぃてすことどぁ”用日語怎麽說?無意義的な...................這麽說的!!!
問題9:說日語會讓人變得更敏感更細心嗎?相對來說,日語表達更嚴謹,比如聽天氣預報。我們在這裏經常聽到的是明天會是晴天下雨,他們會說“明天應該是晴天。”
問題10:日語翻譯中,有朋友說,請不要問年齡這個敏感話題。壹問就自卑。在現代日語中,自卑這個詞經常被用在外來詞中,比如コンプレックスススススススススス
h年とぅの敏感話題をわなぃほぅがぃぃぃこぅがグググ
以上供參考