當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 八首秋興詩的原文與譯文。?

八首秋興詩的原文與譯文。?

翻譯

萬裏銀河正在向西南方向墜落,隔壁公雞不停啼叫。

病魔幾乎耗盡了報國之誌,出門在外忍不住搔白發。

萬裏長的黃河,向東奔流入海,五千米高的華山,沖天而起,直抵雲霄。

在胡人的壓迫下,中原人民的眼淚已經流盡了,他們年復壹年地盼望著王師的北伐。

給…作註解

姜曉:天就要亮了。籬笆門:用竹子或樹枝做的門。遇冷:出門感覺壹陣涼風。

天寒:銀河。

抓頭:用手抓頭。焦慮還是深思

楚:悲。

三萬裏:長度,形容其長度,是虛指。

河:指黃河。

Rèn:描述壹下它的高度。這裏古代計算長度的單位,周長八七尺,周長約二十三厘米。

嶽:指五嶽之壹的西嶽華山。黃河和華山都在金人占領區。壹指北方的泰、衡、宋、華四山。

摩天大樓:逼近天空,形容極高。搓,搓,摸還是摸。

遺民:指居住在金占領區,但認同南宋統治的漢人。

眼淚流出來:眼淚流幹了,形容很悲慘,很痛苦。

陳虎:指金人入侵中原,也指胡騎兵鐵蹄揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西部少數民族的統稱。

向南看:俯瞰南方。

王師:指的是宋朝的軍隊。

  • 上一篇:如何用英語翻譯中餐?有相關的網站嗎?
  • 下一篇:請問袖手旁觀如何翻譯英語?
  • copyright 2024考研網大全