當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 2012福建英語高考試卷完形填空A句翻譯

2012福建英語高考試卷完形填空A句翻譯

“填滿我們的腦袋”這個詞在這裏需要意譯,意思是“填鴨式的”...進入我們的頭腦”,而且是放在整句話裏。

也許我們的長輩並沒有把不必要的建議強加給我們,但是他們的本意是好的或者類似的。

這裏的good mean修飾前面的建議,意思是這些“建議應該是好的”。or otherwise的意思是‘以其他方式’,意思是‘或者以其他方式(也不錯)’,在句子中,意思是‘或者類似’以便更容易理解。...

但是,要聯系具體的語境。

  • 上一篇:中文單詞“單身狗”中的“狗”字,其實是英文single的第二個音節[g_l]的音譯。漢朝/漢族/漢語/人類
  • 下一篇:憐憫和玩耍是壹樣的嗎?
  • copyright 2024考研網大全