全文如下:
博雅擅長打鼓,但鐘子期擅長傾聽。博雅古琴,遙望群山,鐘子期道:“好,我如泰山!”決心流水,鐘子期說:“好,像壹條河!”博雅說的話,鐘子期會明白的。童年去世時,博雅說,世界上沒有知音,但他卻摔壞了鋼琴,壹輩子不打鼓。
全文翻譯:
博雅擅長彈鋼琴,鐘子擅長聽鋼琴聲。當博雅彈鋼琴時,他想到了他心中巍峨的泰山。鐘子聽了,稱贊道:“好!就像巍峨的泰山矗立在我面前!”博雅彈琴時,想到了浩瀚的長江、黃河,鐘子期驚呼:“嗯,就像壹望無際的長江、黃河在我面前流淌!”無論伯牙彈琴的時候怎麽想,鐘子都會清晰的表達自己的內心。鐘死後,我想世界上再也沒有他的知己了。於是,他毅然斷了心愛的琴,撥了弦,壹輩子不彈琴,以此來忘記鐘子期。